Překlad "сега твоят" v Čeština

Překlady:

teď tvůj

Jak používat "сега твоят" ve větách:

Сега твоят учител ще бъде със сигурност горд от своя ученик.
Tvůj Mistr by byl jistě hrdý na svého následovníka.
Сега твоят командир си е извлякъл поука. Знаеш ли как светът се отплаща за жертвата, която си направил?
Teď váš vůdce, vyřkne pravdu svého učení Víte jaké je ve světě odměna, za to když se člověk obětuje?
Тук ли е сега твоят приятел?
Ten tvůj známý, je tu teď?
Сега, твоят братовчед ми предлага да те запишем тук, в щабквартирата, но аз си мисля, че ти си нетърпелив да се върнеш на фронта.
Váš bratranec navrhl, že byste se k nám připojil tady na velitelství, ale já myslím, že se nemůžete dočkat, až budete zase bojovat.
Не! - Къде е сега твоят бог, свещенико?
Kde máš teď svého boha, knězi?
Къде е сега твоят страх, Таниър?
Kam se poděl váš strach, Tanniere?
Бендър, ако не отвориш този варел сега - твоят страх ще те завладее. И нищо друго не може да е по-лошо от това!
Bendere, jestli se nepřemůžeš, tvůj strach se tě zmocní a to bude horší než ten nejhorší otvírák na světě.
Сега твоят дом е замъкът Иф.
Teď budeš doma v pevnosti lf. Ne!
Сега твоят принц може да се закълне пред Бог, че той не знае за написаното от мен или критиките ми към Архиепископа.
Nyní může náš kníže přísahat před Bohem, že neví nic o mých spisech, ani o mé kritice arcibiskupa.
А сега твоят втори живот е с нас.
A teď začínáte ten druhý žít s námi.
Той тук ли е сега, твоят призрак?
Je tu právě teď, ten váš duch?
И сега твоят труп ще завърши цялата картина.
A teď za to budeš po zásluze potrestán.
Сега, твоят 9-милиметров е точно тук пред гърдите ми.
Teď je tvoje devítimilimetrovka přímo tady, na mé hrudi.
Сега твоят баща е Силвър и ще отговаряш за това пред закона.
Kapitáne, chci být s vámi. Neudělal jsem nic, co by vás ohrozilo...
Нека сега твоят ангел на музиката бди над теб, и ти даде това, което аз исках да ти дам по някакъв начин.
Teď na tebe může dohlížet tvůj Anděl Hudby. A ať ti dá to, co jsem si přál, abych ti mohl také dát.
Просто ти казвам, ако си мислиш, че сега твоят дял е лекичък...
Já jen říkám, že pokud si myslíš, že tvůj podíl je teď menší...
Но сега твоят живот не е напразен.
Ale teď máš život, který není zbytečný.
И сега, твоят отпечатък от длан е в хотелската ѝ стая.
Navíc, otisk tvojí dlaně v jejím hotelovém pokoji.
Знаеш ли какво прави сега твоят опонент?
Ne. - Víš, co právě dělá tvůj protivník?
Но сега, твоят човек знае къде е камиона, Джон.
A teď váš muž ví, kde ten kamión je, Johne.
Бях, но сега твоят води войната, а Вашингтон е в тила.
Byl jsem jeho mužem, ale nyní vedete boj vy a Washington zaostává.
защото ти гарантира за него и сега твоят задник е отговорен
Protože si se za něj zaručila a tvůj zadek je na čáře.
Как ти изглежда сега твоят китайски бог?
Jak teď vypadá tvůj čínský bůh?
Сега твоят лейтенант извън пълномощията си, започна да души наоколо и да подхвърля обвинения на моите хора.
Potom tvůj poručík... překročil své meze... a začal čmuchat kolem... a začal mé muže falešně obviňovat.
Сега твоят нов живот с Адалинд трябва да се получи, ако искаме да продължим напред.
Teď potřebujeme, aby vaše soužití s Adalind fungovalo, jestli se máme pohnout z místa.
Сега твоят син, твоят собствен кръвен син, служи в това служение като младежки служител.
Tvůj vlastní syn, tvoje vlastní krev nyní slouží tomuto Duchovnímu úřadu jako pastor mládeže.
2.3113460540771s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?